首页学院概况师资队伍党建工作人才培养学科建设学生工作国际交流招生就业校友之窗学术期刊视频外院
首页
 图片新闻 
 新万博网站网页版 
 通知公告 
 党建思政 
 万博网页版登录 
 交流合作 
 学生天地 
 
 
万博网页版登录
您的位置: 首页>万博网页版登录>正文

王立非教授做客我校社科大讲坛

时间:[2018-06-11]  来源:撰稿:张萌 张杨阳 冯建军 摄影:陈磊

 68日下午,新万博网站联合社会科学处主办的第666期社科大讲坛在长清湖校区B236举行,本次讲坛特邀请对外经济贸易大学王立非教授作了题为“‘双一流’背景下英语学习和科研能力提升的方法”学术讲座, 讲座由新万博网站英语系副主任葛云锋博士主持,新万博网站师生120余人聆听了此次讲座。

   王立非教授的讲座内容主要从英语发展现状、专业要求是什么、英语怎么学以及英语怎么研四个方面展开。王教授首先介绍了新时代英语类专业发展的背景,重点介绍了商务英语专业和翻译专业。他指出,对外开放亟需要国际化人才,涉及跨国金融、跨国投资、海外上市、人力管理、国际物流、海外营销、国际教育、跨境电商、涉外法务、文化贸易等多个领域,此外,国家还批准了11个自贸试验区和13个跨境电商试验区,所以外语类专业是培养国际化人才的基础性专业和人才基地。但是,王立非教授表示,合格的跨国经营管理人才匮乏,合格的国际投资管理人才短缺,合格的涉外经济法律人才凤毛麟角,我国的国际化人才培养和供给不足。接着,王立非教授阐述了高校“双一流”建设目标,提到习主席52日视察北京大学时关于建设一批中国特色世界一流大学的指示精神,中国特色世界一流大学和学科绝不是照搬欧美一流大学和学科,而是要具有国际视野和中国情怀,扎根祖国、服务国家。他认为,对于外语专业的同学来说,首先要学好外语,但学好外语不是最终目的,最终目的是用外语来为国家服务。

   随后,王立非教授详细阐述了英语类专业的专业要求和怎么学的问题。王立非教授认为,无论是学英语、学商务英语或者是学翻译,都要注意以下问题:一、要加强不同语篇、不同体裁的对比学习;二、在学习当中要加强听说能力和互动能力;三、要注意多元文化的学习。他首先介绍了商务英语的专业要求:旨在培养英语基本功扎实,具有国际视野和人文素养,掌握语言学、经济学、管理学、法学等相关基础理论与知识,熟悉国际商务的通行规则和惯例,具备英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力、自主学习能力,能从事国际商务工作的复合型、应用型人才。在商务英语学习中,王立非教授强调五“性”:商务话语性(互文性)、商务体裁性(互语性)、商务内容性(真实性)和商务文化性(多元文化性)。此外,还要注意提升专业综合能力,即英语应用能力、创业就业能力、思辨创新能力、跨文化沟通能力和实践实务能力;要了解各种商务话语类型:企业话语、广告话语、合同话语、审计话语、财务话语、总裁话语等;提升通用职场能力:商务会谈能力、合同谈判能力、产品推介能力、技术交流能力;培养专业商务能力:国际商务谈判技能、国际营销技能、国际商务管理技能、国际物流技能、国际结算技能、行业调研技能、政策与法规法务技能、贸易进出口实务技能等。接着,王立非教授就翻译专业的专业要求和怎么学的问题进行了讲解。他介绍了翻译专业课程群的建设和翻译专业面临的产业发展环境、核心业务分布、欧洲的领域分布以及我国语言服务行业特点。王立非教授表示,翻译需求较大的前10个行业分别是:IT通讯、学术教育、跨境电商、建筑矿业、生物医疗、政府公共事务、机械制造、化工能源、金融财经、旅游交通;英语、法语、俄语构成我国企业的一级市场语言,日语、西班牙、德语构成二级语言市场。翻译专业的同学要把握好自己的专业定位、知识要求和能力要求。知识要求包括1、语言知识:外语、汉语;2、翻译知识:翻译理论的基本概念和理论、翻译实践的基本要求和方法、语言服务行业的基本运作机制和职业规范;3、百科知识:翻译专业必备的专业知识、相关行业翻译所需的相关专业知识。能力要求包括1、语言能力:母语能力、外语能力、双语交际能力;2、翻译能力:笔译技能、口译技能、译者素质、职业能力、跨文化交际;3、相关能力:人文科技,与翻译内容相关的专业能力。

 

最后,王立非教授用研究实例就课题选什么和怎么研的问题进行了详细的探讨。他指出,语言文学研究与商务语言研究的区别在于前者关注语言的人文价值,后者关注语言的经济价值;前者是基础研究,后者是应用研究。其次,要实现从语言思维到商务思维的转变,要培养跨界思维:指数思维、大数据思维、模型思维和统计思维,要提升科研能力与学养,比如商务语言学、法律语言学、政治语言学、媒体语言学、生态语言学、计量语言学、统计语言学等。王立非教授还强调了商务英语跨学科的研究重点:语言的经济价值、语言与经济的关系、经济学修辞、商务语言教学、文化与经济的相互影响等,特点是以解决实际问题为导向,更强调语言的现实性、应用性、交叉性、实践性。此外,王立非教授还建议将教育学和心理学中前沿的研究方法和测量工具应用到英语研究当中去。 

3D5DCB26CDE20FA7B954DFD830F6FABF

在交流讨论环节,在座学生就讲座内容积极提问,王立非教授做出了认真的回答,师生互动的形式使讲座气氛空前高涨。讲座持续了两个小时,整个教室座无虚席,王立非教授以极高的热情深入浅出地阐述了英语类专业的发展前景、学习方法和科研方法,同学们纷纷表示受益匪浅。

王立非,博士、对外经济贸易大学教授、博士生导师,博士后合作导师、现任校学术委员会副主任、《商务外语研究》主编,教育部高等学校英语专业教学指导委员会委员、商务英语专业教学协作组组长,翻译专业教学协作组副组长,教育部商务英语国家级教学团队带头人,全国国际商务英语研究会常务副会长。全国商务英语产教融合联盟理事长,中国语言服务40人论坛联席主席。《中国翻译》、《外语与外语教学》、《山东外语教学》等CSSCI期刊编委。曾赴联合国工作和美国加州大学伯克利分校、香港大学等访学。指导博士生和硕士生若干人。发表应用语言学、商务话语、语言服务、语言经济等SSCI和CSSCI期刊论文100篇,主持起草《普通高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》。著有专著《商务英语名物化研究》、智库报告《中国企业“走出去”语言服务蓝皮书》,主编“十二五”国家级规划教材《商务英语综合教程》等。主持国家社科基金项目“中外上市公司年报话语对资本市场的预测对比研究”,以及教育部社科基金和北京市社会科学基金重点项目、中央在京高校重大成果转化项目等,二次荣获北京市优秀教育教学成果二等奖。

 

 

 

上一条:高校外语智慧教学理念与实践研修班在我校成功举办

下一条:新万博网站韩冰老师喜获山东省高校青年教师教学比赛二等奖

关闭窗口

版权所有©山东师范大学 新万博网站
济南市长清区大学科技园大学路1号 邮编:250358